Ja som si v tichosti pochutnávala na pikantno-kokosovej malajzijskej karí omáčke. Aj keď ma čašníčka presvedčila, že je to v poriadku, nechcela som na seba upozorňovať a drzo sa na verejnosti napchávať pred západom slnka. Bol to môj prvý deň v Malajzii. Toľká zmena po cestách buddhistickými krajinami!
Chystala som tam navštíviť dažďový prales. Je to predsa jediné miesto na Zemi, kde voľne v prírode žijú prekrásne orangutany. Kým som sa však k nejakému pralesu dostala, musela som autobusom prejsť dlhé hodiny cez palmové polia, ktoré pôvodne patrili jednému z najstarších pralesov na Zemi. Teraz patria svetovým korporáciám a rastú na nich v radoch vysadené palmy. Pestujú ich pre palmový olej. A ten sa malými písmenkami nájde takmer na každej etikete, ku ktorej sa v supermarkete dostanete. Tuším ho už skúšali použiť aj ako palivo do lietadiel. Ak to takto pôjde ďalej, orangutany uvidíme už iba v zoo.
Mestskí Malajzijci ma prekvapili vysokou vzdelanosťou. Plynule hovoria po anglicky aj po čínsky. Aj preto je Malajzia obľúbená destinácia Číňanov. A tak, keď som v posledný deň pred návratom na Taiwan chcela utiecť z mesta či z palmových plantáží k moru, vybrala som sa spolu s hŕstkou čínskych a taiwanských turistov k neďalekým ostrovčekom. Ocitla som sa na rozprávkových plážach s tým najbelším pieskom a krištáľovočistou vodou. Romantický výhľad dopĺňali zamilované čínske páriky. Fotili sa navzájom na oslnenom tyrkysovom pozadí v čiernych neoprénoch. Tie chránili ich bledučkú pleť pred slnkom. A keďže Číňania nevedia plávať, na rukách mali nafukovacie rukávniky a okolo pása detské koleso. „Ach Taiwančania, už ste mi chýbali!“
Ľubica Belhadjová/
Autorka študuje ekonómiu a čínštinu, žije na juhu ostrova Taiwan v meste Tinan City. Vo voľnom čase cestuje a píše, najmä o dojmoch a o zážitkoch z dobrodružných výletov po juhovýchodnej Ázii.
Chystala som tam navštíviť dažďový prales. Je to predsa jediné miesto na Zemi, kde voľne v prírode žijú prekrásne orangutany. Kým som sa však k nejakému pralesu dostala, musela som autobusom prejsť dlhé hodiny cez palmové polia, ktoré pôvodne patrili jednému z najstarších pralesov na Zemi. Teraz patria svetovým korporáciám a rastú na nich v radoch vysadené palmy. Pestujú ich pre palmový olej. A ten sa malými písmenkami nájde takmer na každej etikete, ku ktorej sa v supermarkete dostanete. Tuším ho už skúšali použiť aj ako palivo do lietadiel. Ak to takto pôjde ďalej, orangutany uvidíme už iba v zoo.
Mestskí Malajzijci ma prekvapili vysokou vzdelanosťou. Plynule hovoria po anglicky aj po čínsky. Aj preto je Malajzia obľúbená destinácia Číňanov. A tak, keď som v posledný deň pred návratom na Taiwan chcela utiecť z mesta či z palmových plantáží k moru, vybrala som sa spolu s hŕstkou čínskych a taiwanských turistov k neďalekým ostrovčekom. Ocitla som sa na rozprávkových plážach s tým najbelším pieskom a krištáľovočistou vodou. Romantický výhľad dopĺňali zamilované čínske páriky. Fotili sa navzájom na oslnenom tyrkysovom pozadí v čiernych neoprénoch. Tie chránili ich bledučkú pleť pred slnkom. A keďže Číňania nevedia plávať, na rukách mali nafukovacie rukávniky a okolo pása detské koleso. „Ach Taiwančania, už ste mi chýbali!“
Ľubica Belhadjová/
Autorka študuje ekonómiu a čínštinu, žije na juhu ostrova Taiwan v meste Tinan City. Vo voľnom čase cestuje a píše, najmä o dojmoch a o zážitkoch z dobrodružných výletov po juhovýchodnej Ázii.
Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.