Mali sme nezvyčajnú zimu – najprv nechala na seba dlho čakať, potom sa rýchlo skončila. Vianoce boli biele, no hneď po nich sa sneh roztopil. Všetko zmrzlo. Na Silvestra sa v meste Jyväskylä konali bežecké preteky a asi 200 ľudí bežalo okolo jazera v špeciálnych ľadových topánkach.
Po Novom roku začalo snežiť a dva týždne neprestalo. Na Facebooku sa objavili idylické obrázky bielej zimy. Vo februári sa dni viditeľne predĺžili. Vďaka nočným mrazom a vyšším denným teplotám sa na jazere vytvorila tvrdá snehová kôra (firn). A tak sa spoločenský život dediny presunul na jazero. Takmer po roku som sa stretla s mnohými známymi a zoznámila som sa s novými ľuďmi, najmä rybármi, ktorí kladú siete pod ľad či vŕtajú do ľadu. V tomto období bývajú preteky v rybárčení vŕtaním a za najväčší úlovok možno vyhrať auto!
Fíni vôbec radi organizujú akcie, ktoré sa nekonajú nikde inde, napríklad majstrovstvá sveta v zimnom plávaní. Aj moja kolegyňa sa každý deň zastaví na brehu jazera, kde je otvor v ľade a prezliekareň. Zapláva si v ľadovej vode, oblečie sa a ide do práce.
A prišiel marec, mesiac slnka. Ľady, teraz bez snehu, volajú korčuliarov. Treba mať špeciálne dlhé korčule a lyžiarske palice. No je tam dosť miesta pre všetkých milovníkov jazernej nekonečnosti.
Už ideme v ústrety svetlu. Každý, kto zbadá vtáka, čo sa vrátil z teplých krajín, alebo rušný život v mravenisku, môže to hlásiť na webovej stránke. Záznamy o aktívnych mraveniskách a sťahovavých vtákoch sú potom aj v správach a v dennej tlači – pre Fínov je to rovnako dôležité, ako napríklad blížiace sa parlamentné voľby.
Anna Kyppö/
pôsobí vo Fínsku vyše 30 rokov ako lektorka slovenského jazyka a kultúry. Lektorát slovenčiny na Univerzite v Jyväskylä je jediný slovenský lektorát v severských krajinách.
Po Novom roku začalo snežiť a dva týždne neprestalo. Na Facebooku sa objavili idylické obrázky bielej zimy. Vo februári sa dni viditeľne predĺžili. Vďaka nočným mrazom a vyšším denným teplotám sa na jazere vytvorila tvrdá snehová kôra (firn). A tak sa spoločenský život dediny presunul na jazero. Takmer po roku som sa stretla s mnohými známymi a zoznámila som sa s novými ľuďmi, najmä rybármi, ktorí kladú siete pod ľad či vŕtajú do ľadu. V tomto období bývajú preteky v rybárčení vŕtaním a za najväčší úlovok možno vyhrať auto!
Fíni vôbec radi organizujú akcie, ktoré sa nekonajú nikde inde, napríklad majstrovstvá sveta v zimnom plávaní. Aj moja kolegyňa sa každý deň zastaví na brehu jazera, kde je otvor v ľade a prezliekareň. Zapláva si v ľadovej vode, oblečie sa a ide do práce.
A prišiel marec, mesiac slnka. Ľady, teraz bez snehu, volajú korčuliarov. Treba mať špeciálne dlhé korčule a lyžiarske palice. No je tam dosť miesta pre všetkých milovníkov jazernej nekonečnosti.
Už ideme v ústrety svetlu. Každý, kto zbadá vtáka, čo sa vrátil z teplých krajín, alebo rušný život v mravenisku, môže to hlásiť na webovej stránke. Záznamy o aktívnych mraveniskách a sťahovavých vtákoch sú potom aj v správach a v dennej tlači – pre Fínov je to rovnako dôležité, ako napríklad blížiace sa parlamentné voľby.
Anna Kyppö/
pôsobí vo Fínsku vyše 30 rokov ako lektorka slovenského jazyka a kultúry. Lektorát slovenčiny na Univerzite v Jyväskylä je jediný slovenský lektorát v severských krajinách.
Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.