Román Petra Pišťanka Rivers of Babylon (Slovart 2008) vyšiel už v roku 1991. Viacerí slovenskí literárni kritici ostali zarazení a zmätení. Ako hodnotiť dielo, napísané zvláštnym štýlom rozprávania v tretej osobe, ktoré sa hrdo hlási k inšpirácii tzv. poklesnutými žánrami?
Je vôbec príbeh spoločenského vzostupu buranského kotolníka Rácza v prostredí hotela plného prostitútok, vekslákov a eštebákov literatúrou? Väčšina vtedajších čitateľov Pišťankovho opusu sa nezaťažovala podobnými otázkami, a tak sa kniha stala druhým najpredávanejším slovenským románom všetkých čias, tak to aspoň tvrdí obálka jeho nového vydania.
Nie je to však jediný úspech tohto textu, ako jedno z mála pôvodných slovenských diel ponovembrovej literatúry vyšlo v roku 2007 v angličtine v londýnskom vydavateľstve Garnett Press. Možno sú krutý humor a pitoreskné postavičky temného sveta aj pravdou o nás, o našom malom svete, ktorý žijeme. Možno je len logickým protipólom láskavých a pracovitých Slovákov z Jarošovej Tisícročnej včely (ktorá je, mimochodom, najpredávanejším slovenským románom všetkých čias) ako poznamenal Tim Beasley-Murray v recenzii pre Times Online.
Každoročne v decembri do kníhkupectiev zavítajú aj zákazníci, ktorí inak cez rok o knihu ani nezavadia. Veď aké by to boli Vianoce bez kuchárky pre mamu a detektívky pre otca. Väčšinou skončíme pri nejakom univerzálnom nikoho nepoburujúcom titule. Ideálnym kandidátom sú vlastivedné edície vydavateľstva Dajama Prírodné krásy Slovenska a Kultúrne krásy Slovenska, mapujúce okrem slovenských kopcov, hradov a kaštieľov aj napríklad technické pamiatky alebo stromy. Každoročne v decembri sa snažím zo zákazníkov vydolovať informácie o ich blízkych, aby som im mohol odporúčať aj špeciálnejšie tituly pre znalcov. Niekedy som smutný, keď narazím na ľudí, ktorí žijú roky vedľa seba a vlastne o tom druhom nevedia takmer nič. Možno je toto zistenie tiež krutou pravdou o nás.
Je vôbec príbeh spoločenského vzostupu buranského kotolníka Rácza v prostredí hotela plného prostitútok, vekslákov a eštebákov literatúrou? Väčšina vtedajších čitateľov Pišťankovho opusu sa nezaťažovala podobnými otázkami, a tak sa kniha stala druhým najpredávanejším slovenským románom všetkých čias, tak to aspoň tvrdí obálka jeho nového vydania.
Nie je to však jediný úspech tohto textu, ako jedno z mála pôvodných slovenských diel ponovembrovej literatúry vyšlo v roku 2007 v angličtine v londýnskom vydavateľstve Garnett Press. Možno sú krutý humor a pitoreskné postavičky temného sveta aj pravdou o nás, o našom malom svete, ktorý žijeme. Možno je len logickým protipólom láskavých a pracovitých Slovákov z Jarošovej Tisícročnej včely (ktorá je, mimochodom, najpredávanejším slovenským románom všetkých čias) ako poznamenal Tim Beasley-Murray v recenzii pre Times Online.
Každoročne v decembri do kníhkupectiev zavítajú aj zákazníci, ktorí inak cez rok o knihu ani nezavadia. Veď aké by to boli Vianoce bez kuchárky pre mamu a detektívky pre otca. Väčšinou skončíme pri nejakom univerzálnom nikoho nepoburujúcom titule. Ideálnym kandidátom sú vlastivedné edície vydavateľstva Dajama Prírodné krásy Slovenska a Kultúrne krásy Slovenska, mapujúce okrem slovenských kopcov, hradov a kaštieľov aj napríklad technické pamiatky alebo stromy. Každoročne v decembri sa snažím zo zákazníkov vydolovať informácie o ich blízkych, aby som im mohol odporúčať aj špeciálnejšie tituly pre znalcov. Niekedy som smutný, keď narazím na ľudí, ktorí žijú roky vedľa seba a vlastne o tom druhom nevedia takmer nič. Možno je toto zistenie tiež krutou pravdou o nás.
Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.