Tak napríklad jazyk, ktorý detičky počúvajú v rozprávkach, by vraj mal byť slovenský. Dovoľte, aby som sa zasmiala.
Tých zopár rozprávok, ktoré STV deťom týždenne pustí, môže byť pokojne v slovenčine, češtine, angličtine či hoci aj stredovekej latinčine. Deti aj tak väčšinou sledujú celkom iné kanály. A tie vysielajú, nuž, div-divúci, po česky! (Ba reklamy tam bežia aj v maďarčine, takže jazykovo zdatnejšie decká o chvíľu začínajú mondokovať na tému hračiek, ktoré sú načisto Új!
BEZ VÁS SA NEPOHNEME
Pridajte sa do komunity predplatiteľov, ktorí pohnú Slovenskom a prečítajte si odomknutú verziu tohto článku.
Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.