Zdá sa, že máte zablokovanú reklamu

Fungujeme však vďaka príjmom z reklamy a predplatného. Podporte nás povolením reklamy alebo kúpou predplatného.

Ďakujeme, že pozeráte .pod lampou. Chceli by ste na ňu prispieť?

Konverzačná poľská sexturistika

.eva Čobejová .názory

Pred výletom do Poľska som si zakúpila malú konverzačnú príručku z vydavateľstva Lingea, aby som dokázala komunikovať s miestnym obyvateľstvom. Vyhľadala som kapitolu Na dovolenke. A tá vzbudzuje naozaj veľké očakávania.

Eva Čobejová

Prvé dve strany konverzácie v kapitole Na dovolenke sú najmä o tom, ako sa dohovoriť, keď pôjdem v Poľsku na pivo. Takže viem, ako si mám pýtať fľaškové, nealkoholické či malé rezané pivo. Dokonca viem, ako sa mám opýtať, čo sa tu čapuje. A viem povedať aj vetu: Už som mal päť pív.

Ale ďalšie strany konverzácie na dovolenke ma prekvapili ešte viac. Doteraz som si totiž nevšimla, že by Poľsko bolo klasickým cieľom sexturistiky. Tu je podstatná časť viet, ktoré som našla v kapitole Na dovolenke. (Poľské vety sú prepísané foneticky.)

Ahoj. Môžem si prisadnúť? Češť. Moge še pšyšôst?

Odkiaľ si? Skôt jesteš?

Môžem ťa pozvať na drink? Moge postaviť ti drinka?

Si tu sám/sama? Jesteš tu sam/sama?

Páčiš sa mi. Podobaš mi še.

Nezatancujeme si? Zataňčymy?

Páči sa mi, ako tancuješ.

 

BEZ VÁS SA NEPOHNEME

Pridajte sa do komunity predplatiteľov, ktorí pohnú Slovenskom a prečítajte si odomknutú verziu tohto článku.

Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.
.diskusia | Zobraziť
.posledné
.neprehliadnite