Zdá sa, že máte zablokovanú reklamu

Fungujeme však vďaka príjmom z reklamy a predplatného. Podporte nás povolením reklamy alebo kúpou predplatného.

Ďakujeme, že pozeráte .pod lampou. Chceli by ste na ňu prispieť?

Pápežovo štebotanie

.anton Vydra .názory .cirkev pod lupou

Latinčina je mŕtvy jazyk, no len pre tých, ktorí ju buď nepoužívajú, alebo k nej nemajú nijaký vzťah. Pre nás, ktorí latinčinu aspoň laicky milujeme pre jej nonšalantné gramatické

Anton Vydra

žije si vlastným životom a bez nároku na to, aby bola jediným komunikačným jazykom spoločnosti. Dávno sú síce preč časy, keď mohol aj ten najprízemnejší intelektuál ohurovať poslucháčov poprekrúcanými latinskými citátmi z Cicera či z diel stredovekých filozofov a teológov vysúkanými v príhodnej situácii z rukáva. 

Dnes ľudí ohurujú iné veci. Popri nich je skôr milou správou to, že pápežove tweety v latinčine sleduje viac než milión používateľov tejto sociálnej siete. Nedávno ich vo Vatikáne vydali aj knižne pod názvom Breviloquia Francisci Papae, pričom výraz breviloquia (krátke reči či preslovy) má byť ekvivalentom anglického výrazu „tweet“.

 

BEZ VÁS SA NEPOHNEME

Pridajte sa do komunity predplatiteľov, ktorí pohnú Slovenskom a prečítajte si odomknutú verziu tohto článku.

Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.
.diskusia | Zobraziť
.posledné
.neprehliadnite