Zdá sa, že máte zablokovanú reklamu

Fungujeme však vďaka príjmom z reklamy a predplatného. Podporte nás povolením reklamy alebo kúpou predplatného.

Ďakujeme, že pozeráte .pod lampou. Chceli by ste na ňu prispieť?

.pravidelná dávka: Novoročná návšteva

.jakub Betinský .stĺpčeky .spoločnosť

V novom roku sme mali vzácnu prespávaciu návštevu. Ak k vám domov príde kombo psychiater a lekárka, vedzte, že o zvedochtivú, priamu a existenciálne intímnu diskusiu máte postarané. A tak to veru aj bolo, opäť.

.pravidelná dávka: Novoročná návšteva

v istom bode sme sa s pánom psychiatrom presunuli do mojej smoke-friendly pracovne a plnosť slov sprevádzala plnosť dymu, ktorý občasne vypĺňal vzájomné ticho. Hovorili sme aj o C. S. Lewisovi, vďaka ktorému som na strednej nestratil vieru (na cirkevnom gymnáziu), a humorne sme porovnávali preklady jeho vojnových BBC rádio príhovorov (1941 – 1944) – niekto by mohol byť v pokušení nazvať Lewisa až podcasterom. Knižne vyšli v origináli v 1952 ako Mere Christianity a čeština si zvolila preklad K jádru křesťanství, ale slovenčina, na moje stále prekvapenie, prišla s názvom Hovory.

Dve našťastia. Prvé, slovenský preklad obsahuje krásny Predslov od Juraja Kušnierika, ktorý Lewisa čítal nielen s otvorenou mysľou, ale aj srdcom.

 

BEZ VÁS SA NEPOHNEME

Pridajte sa do komunity predplatiteľov, ktorí pohnú Slovenskom a prečítajte si odomknutú verziu tohto článku.

Ak ste našli chybu, napíšte na web@tyzden.sk.
.diskusia | Zobraziť
.posledné
.neprehliadnite